I was randomly browsing over Android Web when I found a compilation of all the major works in Daoism. Out of curiosity, I started reading and excited to find out the treasure box. The one quoted above beautifully summarizes two states of minds on travelling (Sorry, cannot find any English translation, nor do I feel confident enough to translate any ancient Chinese verse). Wang Chongyang (the author) certainly favored the second state of mind, which is travelling in the pursuit of Dao. On the other hand, the first state of mind is all about scenery. I figure I am probably stuck in the first camp, for now at least.
重阳立教十五论 — 第二云游